viernes 30 de octubre de 2009

"El lamento della ninfa" de Monteverdi


Antes de nada, daros las gracias a todos aquellos que han seguido el blog y me han animado a continuar con su actualización. También pediros disculpa por este año en "stand by". Creo que todo tiene su momento, y en todo hay que tener algo de ilusión y ganas. Por eso, pienso que para escribir en esta ciberbitácora debe estar uno motivado en ello. Y a mi me pesaba ya escribir, tenía claro que necesitaba esta desconexión.

Ayer, tras un año sin entrar en el blog, me encontré con la sensación de cuando desempolvas un viejo obsequio al cuál has tenido una estima grandísima. Todo sigue igual, pero la perspectiva ha cambiado en muchos sentidos. Me sorprendió mucho la cantidad de comentarios recibidos en infinidad de artículos, la cantidad de propuestas pedagógicas musicales para poner en común de compañeros de Europa y otros continentes, las más de 72000 visitas pese a un año sin postear, las nuevas posibilidades de blogger... en fin, una grata sorpresa.

Para retomar el gustillo del posteo, y dejando atrás excusas y justificaciones, os dejo la música que estoy degustando en estos instantes. Se trata del "Lamento della Ninfa".

Ya hablé de un lamento, concretamente el "Lamento de Dido". Pero alguno de ustedes preguntarán, ¿a qué llamamos Lamento en música? El lamento básicamente es un recurso que usaban los compositores barrocos del XVII. Componían una pieza vocal donde se declamaba y cantaba al sufrimiento, la tristeza, la pérdida... Como característica musical, incluía como norma general un bajo de chacona (una línea melódica en el bajo e instrumentos más graves que se va repitiendo constantemente durante toda la pieza). Hay multitud de lamentos compuestos a lo largo de la Historia de la Música. Por ejemplo, el "Lamento de Arianna" (Monteverdi), el "Lamento de Maria Stuarda" (Carissimi), el citado anteriormente "Lamento de Dido" (Purcell)...inclusive J.S.Bach pudo utilizar este recurso de bajo chacona en el "Credo" de su "Misa en Si menor", aludiendo a la parte dramática de la muerte de Cristo en la cruz. Como podéis ver, fue un recurso muy empleado en la época.

Ahora bien, el "Lamento della Ninfa" fue compuesto y editado junto a otros lamentos por Claudio Monteverdi 30 años después del lamento de Arianna. Está integrado dentro del ciclo de madrigales "Guerrieri et amorosi"(1638). La letra es de Rinnuccini (poeta al servicio de los Médicis y primer libretista de ópera, la perdida Dafne de Peri).

El Lamento comienza con un trío de voces masculinas describiendo la escena: una joven ninfa abandona su casa al alba y vaga desconsoladamente por los bosques, clamando que su amante la ha abandonado por otra. Las disonancias, los cambios de tempo, el contraputno y sus resoluciones son una maravilla. Espectacular. El texto con su traducción es la siguiente:

Non havea Febo ancora recato al mondo il di,
ch' una donzella foura del proprio albergo usci.
Sul pallidettod voltoscorgeasi il suo dolor,
spesson gli venia sciolto un gran sospir dal cor.
Si calpestando i fiori errava or qua, or lá,
i suoi perdutti amori cosí piangendo va:

Febo no había todavía alumbrado el mundo,
que una doncella salía de su propia casa.
En su pálido rostro, Se reflejaba su dolor,
y a menudo se escapaba de su corazón un gran suspiro.
Pisando las flores, erraba por aquí, por allá,
pensando en sus amores perdidos, iba llorando de esta manera:

Luego, ella apela al dios del amor:

Amor, Dove, dov'é la fe' che' l traditor giuró?
«Amor ¿dónde está la fidelidad que el traidor me juró?


También gime, mientras el trío de narradores se compadece:

Miserella, ah più no, no, tanto gel soffrir non può.
Pobrecilla, no puede más,ya no puede soportar tanto sufrimiento.

Desde mi punto de vista, esta compasión tiene connotaciones eróticas. Como una indirecta de excitación sexual que se hace más patente en la propia música con la entrada del bajo de chacona (4 notas descendiendo). Monteverdi escribe el papel de la ninfa en tempo ternario y solo parece coincidir apasionadamente en su extensión lírica con el resto de la chacona. La ninfa no recita a diferencia de "Arianna", sino que canta, y de que manera como podréis escuchar.

«Amor», dicea, il ciel
mirando, il piè fermo,

«Fa che ritorni il mio
amor com’ei pur fu,
o tu m’ancidi, ch’io
non mi tormenti più.

Non vo’ più ch’ei sospiri
se non lontan da me;
no, no che i suoi martiri
più non dirammi affè.

Perchè di lui mi struggo,
tutt’orgoglioso sta,
che si, che si se’l fuggo
ancor mi pregherà?

Se ciglio ha più sereno
colei che’l mio non è,
già non rinchiude in seno,
amor si bella fè!

Nè mai sì dolci baci
da quella bocca avrà,
nè più soavi, ah taci,
taci, che troppo il sai.»


Amor, » decía
Mirando al cielo, inmóvil.

«Haz que vuelva mi amor
tal y como era antes
o bien mátame
para no atormentarme más.

No quiero que los suspiros
se me escapen ya más;
No, no quiero que los tormentos
delaten mi amor.

Porque yo me abraso por él
y él loco de orgullo
por más que de él me aleje
me seguirá persiguiendo.

Si su mirada es más serena
de lo que es la mía,
es porque no encierra en su seno,
amor ¡una fe tan bella!

Nunca besos tan dulces
de esa boca tendré
ni los más tiernos. —Ah, calla
calla, que sabe demasiado.»

Así, el lamento termina igual que empezó, con el canto de los tres compasivos narradores:

Sim tra sdegnosi pianti, spargea le voci al ciel;
così nei cori amanti mesce amor fiamma e gel

Así, entre amargos llantos, subían las palabras al cielo;
así,en los corazones enamorados,mezcla el amor el fuego con el hielo.

Una auténtica delicatessem para los oídos. La versión que adjunto de youtube, es la de uno de mis grupos preferidos de música barroca, "Le Concert d'Astrée" bajo la dirección de Emmanuelle Haïm. Cantan: Lephtipuu, Wall y Purves - tenores. La magistral N. Dessay es la ninfa. Pedazo de ninfa.

Ya saben, música para escuchar, nada de prisas ni jaleos, para disfrutar...



Opinen.

17 comentarios:

Mónica dijo...

Es todo un placer que hayas vuelto, y que nos deleites con tu saber y tu música, a veces todos necesitamos un tiempo, verás como mereció la pena.

Un abrazo compañero

J. M. M. Limia dijo...

No hace falta que te diga lo que me alegro de volver a leerte. Pero como, a veces, es necesario recordar lo obvio: me alegro un montón de "verte" de nuevo por aquí.

Y, aunque no tenga nada que ver, me alegro de que haya sido después de la pequeña conversación que tuvimos el otro día en la fiesta.

Ya sabes tocayo, un placer. Siempre.

Ψ . ψυχή . Ψ dijo...

José Manuel, me alegra ver que un prometeico vuelve a su blog. Es bueno dejar de escribir un poco para luego poder auto renovarse y después volver a volcar los cambios internos nuevamente.

Enhorabuena!!

Gonzalo dijo...

Hola Jose Manuel

Estoy contentísimo de volverte a leer y escuchar estas maravillosas músicas con las que nos obsequias en tu blog.
Decirte que una cosa que es válida, nunca se acaba. De hecho tu te habías alejado de tu blog, pero habíamos muchas personas que hemos seguido entrando en él para leer y recordar todo aquello que tu habías vertido en él.
Saludos y gracias por volver
Gonzalo

Pablo J. Vayón dijo...

Es posiblemente la obra musical que más me haya impactado nunca. Un antes y un después en mi afición musical. Prefiero versiones más ligeritas y naturales que ésta, que me parece en exceso impostada y romantizada, pero Dessay es desde luego formidable... Feliz regreso...

Aureliano Buendia dijo...

Eché de menos tus lecciones y aquí me tienes, maestro, otra vez en tu clase. Me siento en el pupitre para aprender y saborear música.

Me alegro de tu regreso

acordeprometeo dijo...

hola Mónica

Muchas gracias por tu comentario. He estado leyendo tu blog y son encantadores tus relatos. Me encanta como escribes.

Un abrazo y gracias de nuevo compi.

acordeprometeo dijo...

Estimado tocayo

El placer sigue siendo mío. Sabes de buena mano en los proyectos que ando inmerso (ya te cuento porque me ha salido un proyecto de alucine), pero aún el escaso tiempo que me queda, me apetece compartir buenos ratos con gente tan preparada y buena gente como tú.

El placer es mío. Siempre.

acordeprometeo dijo...

Que alegría de verte por aquí estimado prometeico!!!

Espero que te vaya todo bien. Me paso por tu blog y te leeré un rato, que tus post son idóneos para meditar, pensar, y por supuesto, aprender por un tubo.

Un abrazo compañero

acordeprometeo dijo...

Hola Gonzalo!!

Tú eres de las personas que siempre me ha alentado y me ha animado a que siguiera con el blog. Te lo agradezco enormemente.

Así que por aquí seguiremos los viejos cañoneros de la blogoesfera gerenense...dando mucha guerra y compartiendo muchas cosas.

acordeprometeo dijo...

Hola Pablo!!

Es un orgullo leerte de nuevo. Será coincidencia, pero esta pieza fue una revelación para mí hace años también. Es impactante. Como experto y crítico profesional de música, ¿qué versión es tu preferida? Yo tengo, además de la que he expuesto en el vídeo la de La Venexiana por C.Cabina y la de Concerto Italiano por Alessandrini. Me quedo con la de Alessandrini, pese a que la de la Venexiana me resulta muy impactante. La de Concert D'Astrèe como dices es muy romanticona, pero la ninfa es la ninfa...en fin, ya me darás tu opinión.

Por cierto, sigo tus críticas en el Diario de Sevilla

Un abrazo

acordeprometeo dijo...

Don Aureliano Buendía

Yo también he cogido papel y grafito para no perder detalle (que son muchos) de su pluma y maestría.

En resumen, en plena atención para captar la clase del maestro.

Un abrazo

Pablo J. Vayón dijo...

¿Mi versión preferida? Uf, muy difícil, quizá una que tiene ya quince años o así: una soprano llamada Viveca Axell con el conjunto Tragicomedia en Teldec (creo que el disco lo reeditaron el año pasado) aunque la de La Venexiana es una versión muy singular (con un swing casi jazzístico). En su día me gustó mucho una más antigua aún de Marian Kweksilber con Leonhardt. Y luego está la increíble versión que grabó Claire Lefilliatre con Le Poème Harmonique para la película de Eugène Green Le pont des arts. La comenté ampliamente en mi blog.

mariano alvarez dijo...

Ha sido una más que grata sorpresa, volver por enésima vez a pinchar en este versado rincón y encontrarlo de nuevo vivo. Ánimos y sobre todo, que esa pausa haya resultado enriquecedora y fructífera.
Mis mejores deseos futuros para su autor, y mi más sincero agradecimiento, por todo lo que nos ha permitido compartir con él.

acordeprometeo dijo...

Maestro Pablo:

Vaya tesoro el que ha alojado en su blog. Es una versión íntima, declama el verdadero lamento. Impresionante las imágenes y la música, desconocía la existencia de dicha película. Cuando la música es tan tan buena, puede abarcar un sinfin de imágenes y sentimientos.

Muchas gracias por el aporte.

acordeprometeo dijo...

Estimado Mariano

Muchísimas gracias por su aliento y motivación. Es para mi todo un placer en que siga mis humildes ideas en la red.

Un abrazo

Fran Mellado dijo...

Me alegro mucho de que vuelvas a deleitarnos con tus artículos musicales J. Manuel, se te echaba de menos por estos lugares jeje

Espero que ya estés bien con la pierna y hallas vuelto al trabajo.

saludos